撤銷或更改訂單的外貿(mào)信函怎么寫?因為種種原因?qū)е掠唵涡枰∠蛘吒臅r,怎么措辭會比較適合,一起來看看撤銷或更改訂單的外貿(mào)信函怎么寫?
?
To my deep regret, the buyer of these goods has just cancelled theorder, a fact which compels me to cancel my order with you.
非常抱歉,茲因購貨人已向我方撤銷訂單,迫使我方只好向貴公司取消這一次訂貨。
?
Our requirements are now fully covered for some time to come, andwe therefore greatly regret that we have to cancel our order with you.
很抱歉由于我方在今后一段時間內(nèi),所有貨物品已完全夠用,因此,不得不取消此次訂貨,敬請諒解。
?
We are sorry to report that our buyer does not confirm this order atyour price$500;we must, therefore, ask you to cancel same.
非常遺憾地通知貴公司,因為購貨人對貴公司價格500元不予確認,因此要求您取消此訂單。
?
I regret that I have to notify you of so many orders being cancelled atthe same time.
非常遺憾,我公司不得不通知,在此同一時期內(nèi),需要取消數(shù)種訂單。
?
更多商務英語資訊請進入【中山美聯(lián)英語】http://huangchao1.cn/member/zsml.html 更多商務英語培訓請進入【中山商務英語培訓】