煙臺(tái)市正規(guī)的日語(yǔ)培訓(xùn)班,想高效又專(zhuān)業(yè)就選擇山東日語(yǔ)培訓(xùn) ,小編的內(nèi)容絕對(duì)真材實(shí)料學(xué)習(xí)日語(yǔ)不能和語(yǔ)法較勁,怎樣看待日語(yǔ)中的漢字,日語(yǔ)學(xué)習(xí)要注意哪些,為何如此多的人喜歡日語(yǔ)。
1.學(xué)習(xí)日語(yǔ)不能和語(yǔ)法較勁
我們一直以來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)言有個(gè)重要板塊,那就是語(yǔ)法的學(xué)習(xí)與掌握,尤其是學(xué)習(xí)中文和英語(yǔ),語(yǔ)法相當(dāng)重要。但是日語(yǔ)卻不一樣,不能用英語(yǔ)的語(yǔ)法學(xué)習(xí)來(lái)套用日語(yǔ)學(xué)習(xí),即使你把日語(yǔ)語(yǔ)法背誦熟記于心,也不會(huì)完全幫助你學(xué)習(xí)日語(yǔ)運(yùn)用。
2.怎樣看待日語(yǔ)中的漢字
中文和日文都有漢字,因此在音、形、義等方面有很多相似之處甚至相同之處,這為我國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)日語(yǔ)提供了有力的條件。 然而,隨著歷史的變遷,日文中的漢字與我們現(xiàn)在使用的漢字之間出現(xiàn)了很多歧義。這給日語(yǔ)學(xué)習(xí)帶來(lái)了一定的障礙,當(dāng)你看到一個(gè)漢字時(shí),你首先想到的是它的中文含義,或者你可以直接將漢字應(yīng)用到日文中。
3.日語(yǔ)學(xué)習(xí)要注意哪些
本人以前學(xué)過(guò)很多日語(yǔ),課后也自己研究過(guò),終于達(dá)到了N2-N1的水平。希望根據(jù)自己的經(jīng)驗(yàn)總結(jié)學(xué)習(xí)方法,對(duì)大家有所幫助。日語(yǔ)的特點(diǎn)是一開(kāi)始學(xué)起來(lái)很容易,越學(xué)越難,很多同學(xué)在學(xué)習(xí)的時(shí)候不注意,基礎(chǔ)不好,之后學(xué)的越來(lái)越差,日語(yǔ)確實(shí)和我們從小接觸到的英語(yǔ)有很大的不同,但一般比英語(yǔ)簡(jiǎn)單。日語(yǔ)和英語(yǔ)一樣,*的后綴根據(jù)語(yǔ)態(tài)不同發(fā)音也不同。
4.為何如此多的人喜歡日語(yǔ)
外行認(rèn)為翻譯工作很高尚,同聲傳譯很賺錢(qián)。我以前也是個(gè)外行。等我自己進(jìn)入這個(gè)圈子后,我才發(fā)現(xiàn)根本不是這樣。許多日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)的學(xué)生要么進(jìn)入公司擔(dān)任行政人員,要么成為日語(yǔ)教師,純翻譯很少,很少有人通過(guò)翻譯發(fā)家致富。當(dāng)我意識(shí)到這一點(diǎn)時(shí),我開(kāi)始了自媒體的方式,沒(méi)想到它會(huì)順利進(jìn)行,主要是因?yàn)槿照Z(yǔ)自媒體這條路,現(xiàn)在好像還沒(méi)有人走,而且大部分都是以學(xué)習(xí)日語(yǔ)為主。
山東日語(yǔ)培訓(xùn)課程介紹有簡(jiǎn)單了解,想要專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)的同學(xué)也是可以聯(lián)系小編咨詢(xún)哦!煙臺(tái)市正規(guī)的日語(yǔ)培訓(xùn)班
尊重原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處與鏈接:http://huangchao1.cn/news_show_3725596/,違者必究!