你好,有趣的問(wèn)題,希望我能給你有幫助的回答。
?
1. 案·件 ? 這是兩個(gè)詞,可不是一個(gè)詞,跟柯南、金田一沒(méi)有任何關(guān)系?!鞍?あん)”的意思是“提案、草案”,“件(けん)”的意思是“事宜”,這兩個(gè)詞都可以用于郵件的標(biāo)題,正文也可以。例: ·本年広告の企畫案(本年度廣告的企劃案) ? ·先週會(huì)議內(nèi)容の件(上周會(huì)議內(nèi)容的事宜) ? 2. いつもお世話になっております。 ? 這句話可稱老少皆宜、男女通吃的套話了,對(duì)外聯(lián)絡(luò)的郵件、傳真、電話,一上來(lái)就客套這么一句肯定沒(méi)婁子?!笆涝挕钡淖x音“せわ”,這句話的意思是“素來(lái) 承蒙關(guān)照”。這是用在對(duì)外的郵件、傳真、電話開頭的套話,那么對(duì)自己的同事使用時(shí)呢?那時(shí)就要用“お疲れ様です(你辛苦了)”。 ? 3. 御社?貴社/弊社?當(dāng)社 ? “御社(おんしゃ)?貴社(きしゃ)”用于稱呼對(duì)方公司,而“弊社(へいしゃ)?當(dāng)社(とうしゃ)”用于稱呼自己公司,比“あなたの會(huì)社”“私の會(huì)社”要正規(guī),同時(shí)還能推卸責(zé)任,把彼此的個(gè)人行為轉(zhuǎn)化為公司行為——出了事,公司負(fù)責(zé)^_^ 例: l 御社と北京に合弁會(huì)社を設(shè)立すると、弊社は提案します。(敝公司提議與貴公司在北京設(shè)立合資公司。) ? 4. ~に就きまして(~に関しまして) ? 看到漢字,各位讀者也就基本猜出來(lái)了,“~に就(つ)きまして”和“~に関(かん)しまして”的意思都是“關(guān)于……”,可以讓自己表述的主題更強(qiáng)明晰。例: ·市場(chǎng)狀況変動(dòng)に就きまして、対策を提出します。(就市場(chǎng)情況變動(dòng),我提出對(duì)策。) ? l·製品の特性に関しまして、一言紹介します。(關(guān)于產(chǎn)品的特性,我稍微介紹一下。) ? 另外,“就(つ)きまして”還有“因此、所以”的意思。例: l·來(lái)週、國(guó)慶節(jié)です。就きまして、弊社は一週間休みです。(下周是國(guó)慶節(jié)。因此,敝公司講休假一周。) ? 5. ~に於ける(~に於て) ? “~に於(お)ける”和“~に於(おい)て”都是助詞“に”的書面語(yǔ),相當(dāng)于漢語(yǔ)的“在……”,但“~に於(お)ける”多用于修飾名詞,作定語(yǔ),而“~に於(おい)て”多用于修飾動(dòng)詞,作狀語(yǔ)。例: ·歓迎會(huì)に於けるスピーチの原稿は未定です。(在歡迎會(huì)上致辭的文稿尚未確定。 ? ·今度の宣伝活動(dòng)、上海と広州二都市に於て開催します。(下次的宣傳活動(dòng)將在上海和廣州兩城市舉行。 ? 另外,“~に於(お)ける”和“~に於(おい)て”還都有“關(guān)于……”的意思,為了節(jié)省版面,在此不多舉例了。 ? 6. ~通りに(~通りです) ? “通り”的讀音為“とおり”,意思為“如……那樣”。例: ? · 予算に関しまして、下記の通りに、ご報(bào)告します。(關(guān)于預(yù)算,如下內(nèi)容所示,特此報(bào)告。) ? · 開発プロセスは、もう知った通りです。(開發(fā)進(jìn)程如您所知那樣。) ? 7. ~させていただきます。 ? 這個(gè)句子應(yīng)該是每個(gè)初學(xué)者都學(xué)過(guò)的,表示“請(qǐng)?jiān)试S我/我們……”,涉及的語(yǔ)法包括動(dòng)詞的使役形和補(bǔ)助動(dòng)詞てもらう,但是表達(dá)的語(yǔ)氣非常客氣,非常適合商務(wù)場(chǎng)合使用。例: ? · 事前調(diào)査させていただきます。(請(qǐng)?jiān)试S我們做事先調(diào)查。) ? 8. ~中に/~前に ? 在商務(wù)場(chǎng)合,尤其是和日本人工作時(shí),模棱兩可的答復(fù)是不能被接受的,尤其對(duì)于時(shí)間,必須要告訴別人明確的信息。但是,有時(shí)還是沒(méi)法把時(shí)間確定到某年某月 某日,那么就要明確自己的*期限?!皛中に”常用于今、明、后天(周、月、年)等時(shí)間信息后,表示“今、明、后天(周、月、年)之內(nèi)”。在“今日中” “明日中”“今年中”這3個(gè)詞里,“中”念“じゅう”;除此以外,其它詞(如今週中、來(lái)月中)里,“中”都念“ちゅう”?!皛前に”表示“在……之前”, “前”的讀音是“まえ”。例: ? · 本社の指示を待っておりますので、明日中にご返事します。(因?yàn)檎诘瓤偣镜闹噶睿詫⒃诿魅罩畠?nèi)給您回復(fù)。) ? · ただいま結(jié)論を出すことができませんが、木曜日の前にこちらからご連絡(luò)いたします。(我們無(wú)法立即給出結(jié)論,將在周四前與您聯(lián)系。) ? 9. 少々お待ちください。 ? 承接上文,當(dāng)無(wú)法立刻給對(duì)方一個(gè)說(shuō)法時(shí),當(dāng)然需要請(qǐng)對(duì)方等等了。比“ちょっと待ってください”更禮貌的說(shuō)法就是“少々お待(ま)ちください”,同時(shí),“お/ご~ください”這個(gè)句型用來(lái)表示“請(qǐng)……”也非常適合商務(wù)環(huán)境。例: ? · 今後、この文書フォーマットをお使いください。(今后請(qǐng)使用這種文件格式。) ? · 関連データをご提供ください。(請(qǐng)?zhí)峁┫嚓P(guān)數(shù)據(jù)。) ? 10. よろしくお願(yuàn)い申し上げます。 ? 初學(xué)階段大家都學(xué)過(guò)“よろしくお願(yuàn)いします(拜托)”,而“よろしくお願(yuàn)い申し上げます”則更加禮貌、正式,“申し上げます”的讀音是“もうしあげます”?!挨瑜恧筏?yuàn)いします”前面還可添加內(nèi)容,表示“請(qǐng)您……”的意思。例: ? · ご了承の程、よろしくお願(yuàn)い申し上げます。(望請(qǐng)周知。)
祝學(xué)習(xí)順利!